اطلع على السياسات والتقارير والخطط المتعلقة بكيفية تعاملنا مع قضايا مثل العنصرية وتقليل بصمتنا الكربونية وضمان توافق سلوكاتنا مع أعلى المعايير الأخلاقية.
MSF works with LGBTQI+ populations in many settings over the last 25-30 years. LGBTQI+ people face healthcare disparities with limited access to care and higher disease rates than the general population.
The MSF Paediatric Days is an event for paediatric field staff, policy makers and academia to exchange ideas, align efforts, inspire and share frontline research to advance urgent paediatric issues of direct concern for the humanitarian field.
Noma is a preventable and treatable neglected disease, but 90 per cent of people will die within the first two weeks of infection if they do not receive treatment.
أدت المواجهات الطائفية العنيفة بين اثنين من أكثر أحياء لبنان فقراً وحرماناً إلى ترك السكان دون الرعاية الصحية، حيث وجدوا أنفسهم وسط الاشتباكات الدائرة غير قادرين على مواصلة حياتهم العادية. تعمل فرق منظمة أطباء بلا حدود على توفير الخدمات الطبية للسكان على الجانبين من خط المواجهة.تحديث حول مشروع - 29 أغسطس/آب 2013
خلال اليومين السابقين، لجأت الإدارة الأمريكية وغيرها من حكومات الدول إلى الاستشهاد بتقارير نشرتها وكالات مختلفة، ومن بينها منظمة أطباء بلا حدود، في تصريحاتها الرسمية بشأن احتمال استعمال الأسلحة الكيميائية في سوريا، حيث أكدت بأنه واقع "لا يمكن إنكاره"؛ كما استعملت هذه التقارير من أجل تحديد مرتكبي هذه الجريمة. تصريح - 28 أغسطس/آب 2013
أعلنت ثلاث مستشفيات في محافظة دمشق، تحظى بدعم المنظمة الإنسانية الطبية الدولية أطباء بلا حدود، أنها استقبلت صبيحة يوم الأربعاء 21 أغسطس/آب 2013نحو 3600 مريض في أقل من ثلاث ساعات، وكانوا جميعاً تظهر عليهم أعراض التسمم العصبي. ومن بين هؤلاء، توفي 355 مريضاً.بيان صحفي - 24 أغسطس/آب 2013
يعبر اللاجئون السوريون الحدود الكردستانية العراقية بأعدادٍ كبيرة، بينهم 42,300 يعبرون من بيشكابور منذ أسبوع حين فتح المعبر في 15 أغسطس. لقد جهزت فرق المنظمة الطبية الدولية "أطباء بلا حدود" مراكز صحية على جانبي الحدود، تقدم فيها الاستشارات الطبية وتوزع المياه على اللاجئين الذين ينتظرون نقلهم إلى خمسة مخيمات انتقالية يتم تجهيزها الآن في محافظتي أربيل والسليمانية.تحديث حول مشروع - 23 أغسطس/آب 2013
تروي مريم قصتها، وهي اللاجئة السورية ذات الثمانية عشر ربيعاً القادمة من حلب: "كنت حاملاً في شهري السابع حين وصلت إلى لبنان. قُتل العديد من أقاربي في بلادنا. شعرت بشدة الخوف والذعر. لقد قضيت ساعات وأنا أمشي قبل أن أعبر الحدود اللبنانية، ما تسبب لي في نزيف. كنت أخشى أن أجهض".تحديث حول مشروع - 5 أغسطس/آب 2013
يروي لنا جمال قصته، وهو إثيوبي في العشرين من العمر، هجر دياره منذ أربعة أشهر مضت بحثاً عن فرصة حياة أفضل في السعودية. "وصلنا إلى اليمن عند منتصف الليل. وحيث أننا سمعنا عن قصص الاتجار بالبشر، فقد لجأنا بمجرد نزولنا من المركب إلى جبل صغير اختبأنا فيه.تحديث حول مشروع - 31 يوليو/تموز 2013
استقر في اسطنبول آلاف المهاجرين واللاجئين من أنحاء شتى من العالم. وهرب الكثيرون من بلدان يجتاحها النزاع مثل أفغانستان والعراق وجمهورية الكونغو الديمقراطية. سوريا آخر البلدان التي انضمت إلى اللائحة. ومعظم الذين هربوا من قصف القنابل في سوريا يعيشون في مخيمات اللاجئين على طول الحدود التركية-السورية، لكن هناك أعداداً متزايدة منهم يتجهون إلى اسطنبولتحديث حول مشروع - 27 يوليو/تموز 2013
اللاجئون السوريون في تركيا تمكنوا من الهرب من المدافع والصواريخ، لكن لا يوجد مهرب من الندوب الجسدية والعاطفية التي يخلفها النزاعتحديث حول مشروع - 26 يوليو/تموز 2013
يصف الجراح الأمريكي ستيف روبين عمله في أحد المستشفيات التابعة لمنظمة أطباء بلا حدود في شمال سوريا، حيث تعالج المنظمة المشكلات الصحية الشائعة إلى جانب الإصابات الناجمة عن الحرب.أصوات من الميدان - 23 يوليو/تموز 2013